Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Economy
Administration
Computer
Translate English Arabic تشريعات الطوارئ
English
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
legislations (n.)more ...
-
enactments (n.) , [sing. an enactment]more ...
-
regulation factors {econ.}تشريعات {اقتصاد}more ...
-
banking law {econ.}تَشْرِيعَاتٌ مَصْرِفِيَّةٌ {اقتصاد}more ...
-
pharmacy legislations {med.}more ...
-
mandates {admin.}القوانين والتشريعات {إدارة}more ...
- more ...
-
legislation {med.}تشريعات - تشريع {طب}more ...
-
Health legislation {med.}التشريعات الصحية {طب}more ...
-
banking laws {econ.}تشريعات مصرفية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
emergencies {med.}طَوارِئ {طب}more ...
-
emergency medicine {med.}طِّبُّ الطَوَارِئ {طب}more ...
-
contingency (n.) , [pl. contingencies]more ...
-
emergency (n.) , [pl. emergencies]more ...
-
urgence (n.)more ...
-
contingency reserve {econ.}احتياطي طوارئ {اقتصاد}more ...
-
contingencies {econ.}مَصْرُوفَاتُ طَوَارِئَ {اقتصاد}more ...
-
contingency allowance {econ.}عِلَاوَةُ طَوَارِئَ {اقتصاد}more ...
-
contingency funds {econ.}أَحْوَالُ طَوَارِئَ {اقتصاد}more ...
-
contingent reserve {econ.}اِحْتِيَاطِيُّ طَوَارِئَ {اقتصاد}more ...
-
emergency services {med.}خَدَمَاتُ الطَّوارِئ {طب}more ...
-
emergency room {med.}غُرْفَةُ الطَّوارِئ {طب}more ...
-
emergency profile (n.) , {comp.}ملف الطوارئ {كمبيوتر}more ...
-
emergency department {med.}قِسْمُ الطَّوَارِئ {طب}more ...
-
emergency call (n.) , {comp.}مكالمة طوارئ {كمبيوتر}more ...
Examples
-
(b) To assist States on request in preparing emergency plans and legislation and in developing training or environmental monitoring programmes.(ب) أن تساعد الدول، عند الطلب، على اعداد خطط وتشريعات للطوارئ وعلى اعداد برامج للتدريب أو برامج لرصد البيئة.
-
In addition, the emergency legislation applying in the United Kingdom, including Northern Ireland, was reportedly used to intimidate journalists.وبالإضافة إلى ذلك، يقال إن تشريع الطوارئ المطبق في المملكة المتحدة، وكذلك في آيرلندا الشمالية، قد استخدم لترهيب الصحفيين.
-
The disappearances were allegedly related to the wide powers granted to the security forces under emergency legislation, in particular the Terrorist and Disruptive Activities Act and the Public Security Act, which allow for both preventive detention and prolonged detention without the many other normal safeguards available under the criminal codes.ويدّعى أن حالات الاختفاء نتجت عن السلطات الواسعة الممنوحة لقوات الأمن بموجب تشريعات الطوارئ، ولا سيما قانون الأنشطة الإرهابية والهدامة وقانون الأمن العامّ.
-
In the case of West Nile Virus, emergency legislation was adopted which specifies that annual plans must be approved by the National Assembly in order to comply with environmental requirements in the use of larvicides.ففي حالة فيروس غرب نهل النيل، اعتمدت تشريعات طوارئ تنص على وجوب إقرار الجمعية الوطنية خططاً سنوية قصد الامتثال للمتطلبات البيئية عند استعمال مبيدات اليرقات.
-
Emergency legislation that provides for the detention of very young children should be reviewed, and police should receive training in children's rights and protection.وينبغي أيضا إعادة النظر في تشريعات الطوارئ التي تنص على اعتقال الأطفال الصغار جدا. وينبغي للشرطة أن تتلقى تدريبا في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم.
-
The disappearances were alleged to have been the result of a number of factors related to the wide powers granted to the security forces under emergency legislation, in particular the Terrorist and Disruptive Activities Act and the Public Security Act.ويدّعى أن حالات الاختفاء نتجت عن عدد من العوامل المتصلة بالسلطات الواسعة الممنوحة لقوات الأمن بموجب تشريعات الطوارئ، ولا سيما قانون الأنشطة الإرهابية والهدامة وقانون الأمن العام.
-
Concerns have been expressed to the Special Rapporteur regarding the use of certain provisions of emergency legislation and of ordinary law which can impinge on the exercise of the right to freedom of opinion and expression.أُعرب للمقرر الخاص عن شواغل تتعلق باستخدام أحكام معينة من تشريع الطوارئ والقانون العادي قد تعوق ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير.
-
Whatever the threat, under no circumstances may detention based on emergency legislation last indefinitely.وأياً كان التهديد، لا يجوز، تحت أي ظرف من الظروف، أن يستمر الاحتجاز القائم على تشريع طوارئ إلى أجل غير محدد.
-
A seminar on this subject, held in Turin, Italy, on 19 and 20 April 2002, focused on Europe in the fight against terrorism; terrorism and organized crime; terrorism and Islamic fundamentalism; and terrorism and emergency legislation;ركزت حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع، نظمت في تورينو، إيطاليا، في يومي 19 و20 نيسان/أبريل 2002، على أوروبا في الحرب ضد الإرهاب؛ والإرهاب والجريمة المنظمة؛ والإرهاب والأصولية الإسلامية؛ والإرهاب وتشريعات الطوارئ؛
-
It was however its position that although the Court had the power to rule on the constitutionality of measures used to implement emergency legislation, the decision to declare an emergency must remain a political one taken by the executive branch and confirmed by Congress.وترى أنه بالرغم من أن المحكمة لها سلطة الحكم في دستورية التدابير التي تتخذ لتنفيذ تشريعات الطوارئ، إلا أن القرار بإعلان حالة الطوارئ يظل قرارا سياسيا تتخذه السلطة التنفيذية ويصدق عليه الكونغرس.